Приложение для изучения языков по фанфикам разгневало писателей
Авторы предложили необычный способ изучения более десяти языков.
8 мая команда русскоязычных волонтёров, состоящая из представителей фандомов, выпустила приложение AO3 Learning. Это помощник для изучения языков, который позволяет читать иноязычные фанфики с платформы AO3, а также узнавать перевод незнакомых слов.
Проект быстро столкнулся с критикой в соцсетях как со стороны читателей, так и со стороны писателей. Многие гневные комментарии оставляла англоязычная аудитория. По её мнению, приложение нарушает права авторов, конфиденциальность и даже угрожает самому AO3. При этом значительная часть комментариев появилась из-за непонимания принципов работы платформы и фанатских приложений для чтения работ с неё.
Я не хочу, чтобы мои фанфики были в этом отвратительном приложении.@the_horriblest
Вы не понимаете, что это опасно для AO3? Надеюсь, это приложение удалят.@nowxistant
Что за?.. Люди учили языки через фанфики с самого начала, нам не нужно какое-то чёртово приложение. И кто дал вам разрешение копировать чужие работы на другую платформу? А как насчёт юридических вопросов?@topaz_faye
9 мая разработчики ответили на самые острые вопросы сообщества. Несмотря на название, приложение никак не связано с платформой Archive of Our Own (AO3), но использует её базу как основу и открывает фанфики прямо на страницах сайта через встроенный браузер. Поверх этого работает переводчик в связке с определениями из открытой базы Wikimedia и заранее сформированными офлайн-словарями.
Некоторые пользователи решили, что перевод осуществляется генеративными нейросетями, однако авторы объяснили, что вместо ИИ используется переводчик Google из-за его открытости. Полностью открытые инструменты и автономный функционал позволяют проекту существовать бесплатно и без рекламы.
Немало вопросов возникло и к офлайн-функциям, позволяющим сохранять части фанфиков на устройстве. Разработчики уточнили, что пользователи могут сохранять только отдельные слова и короткие фразы, формируя личный словарь для запоминания определений. При этом авторы ограничили возможность сохранения полных текстов, хотя сторонние приложения для чтения фанфиков с AO3 уже давно позволяют скачивать работы целиком.
Часть пользователей увидела в приложении угрозу самому AO3, однако на практике оно лишь расширяет возможности платформы. Сам архив не предлагает достаточного функционала для чтения работ на иностранных языках, поэтому фандому приходится создавать подобные инструменты самостоятельно.
Приложение мало чем отличается от других неофициальных приложений и плагинов для чтения фанфиков с платформы. Archive of Our Own никогда не выпускал официальных мобильных приложений и остаётся некоммерческим проектом, поэтому разработка подобных функций зачастую ложится на плечи сообщества.
Платформа в целом поддерживает неофициальные инструменты, если они не нарушают права авторов и пользователей. Об этом говорит отдельный раздел посвящённый фанатским разработкам на самом Archive of Our Own с инструментами для более доступной навигации, чтения, импорта и постинга работ.
Несмотря на поток гневных комментариев, многие иностранные пользователи остались благодарны авторам. Кто-то смог с помощью приложения впервые прочитать интересный фанфик, изначально написанный на итальянском, а кто-то открыл для себя новые значения некоторых слов.
